作為國際性賽事,冬奧會的參賽人員、部分觀眾來自世界各地,語言各有差異,容易造成交流障礙;并且一些特殊人群,例如殘奧會的部分選手、冬奧會的部分具備溝通障礙的觀眾,在參賽、觀賽過程中也會遇到困難。
科大訊飛為此研發(fā)出了多語種智能語音及語言服務(wù)平臺,以及各種翻譯設(shè)備,提供定制優(yōu)化的語音識別、語音合成、機器翻譯、自動問答等服務(wù)。
據(jù)悉,該平臺同時支持 60 個語種語音合成、69 個語種語音識別、168 個語種機器翻譯和 3 個語種交互理解。冬奧場景下漢語與英、俄、法、西、日、韓等重點語種翻譯準確率不低于 95%;平均每句翻譯響應(yīng)時間不超過 0.5 秒。
科大訊飛高級副總裁杜蘭表示,科大訊飛從 3 個方面助力本屆冬奧會。
人與人的溝通,助力來自不同國家和地區(qū)的選手、教練、游客及志愿者等人群之間的語言交流;
人與組織的溝通,實現(xiàn)會議機器自動翻譯及轉(zhuǎn)寫;
人與賽事的溝通,主要是幫助各國觀眾、游客快速掌握賽事信息,并輔助視障人士聽得見奧運文字、聽障人士看得見奧運聲音。
科大訊飛還推出了諸如雙屏翻譯機、虛擬人工智能交互一體機等設(shè)備,提升了多語種信息獲取、發(fā)布、傳播的及時性和便捷性,滿足冬奧及冬殘奧會無障礙、跨語言溝通的需要。